I have a wealth of experience tutoring, guiding, marking and assessing adult students at primarily university level. I am engaged in curriculum design and development and draw from various multimedia resources as an educator. I am also a certified translator, proofreader, editor and interpreter employed by companies in New Zealand, Canada, the US and Spain and am specialised in Spanish, English, Swedish and Italian. I have been awarded a PhD from the School of Languages and Lingustics at the University of Melbourne, as well as double Master of Arts degrees from Lund University and the University of Auckland, respectively. I also hold a Graduate Diploma in Translation, a Certificate in Liaison Interpreting as well as a number of additional academic qualifications.
As a certified translator, proofreader and editor I regularly translate, edit and proofread texts in English, Spanish, Swedish and Italian. These texts are mainly academic, medical and scientific in nature. I am highly efficient and have a discerning eye for detail.
Proofreading and translating of academic documents, medical documents, literary texts and business documents.
I am highly skilled and efficient, get the job done quickly and effectively and have a keen eye for detail. I am a language wiz fluent in a number of languages and used to swiftly switching between languages in my role as a translator employed by a number of global companies. I hold a doctorate degree and am thus very familiar with research-oriented tasks and documents. This means I can readily identify with my clients' needs and can get on with the task at hand promptly.
Contact me to discuss turnaround time.
By using our website you consent to all cookies in accordance to our privacy policy.